Veredicto: asistid a la escuela

Ser miembro de un tribunal popular tiene dos requisitos básicos y necesarios: saber leer y saber escribir. Aunque nada se dice sobre la ortografía o, en su defecto, la orcografía.

Primera hoja del veredicto del jurado popular que juzgó esta semana a Francisco Camps.

El tribunal popular que ha juzgado estas últimas semanas al ex presidente de la Comunidad Valenciana, Francisco Camps (PP), parece no tener ni la más remota idea de ortografía y tan sólo transcriben al papel la pronunciación que ellos creen correcta de las palabras. En la primera frase del veredicto, escriben: “El jurado, a deliberado, sobre los hechos”; además de no ponerle la letra hache a ha por ser el pretérito perfecto compuesto del verbo, añaden comas entre el sujeto y el complemento de régimen. También es común leer a lo largo del texto faborable, escrito así, con be, y sin que les sangren los ojos ni nada, entre otros muchos errores ortográficos.

Está claro que este jurado popular sabe leer y escribir, pero no saben hacerlo correctamente; no digo que todos, pero sí algunos de sus miembros. Yo sé ponerme unos esquís, pero no sé esquiar. El que ha escrito el veredicto sabe escribir letras y juntarlas para que suenen como él dice las palabras, pero no por ello sabe escribir correctamente. Quizá sólo una banda de hoygans¹ podía declarar inocente a semejante chorizo.

El documento completo puede verse aquí (PDF).

¹Hoygan: es un neologismo nacido en Internet con el que se describen de forma paródica a los usuarios que, por descuido o por bajo nivel cultural, escriben comentarios en foros, blogs, etc. con multitud de faltas de ortografía. Además de los errores ortográficos y gramaticales, escriben a menudo para pedir cosas imposibles, para solicitar regalos que nadie les va a enviar o para que les presten algún tipo de ayuda.
This entry was posted in General and tagged , . Bookmark the permalink.

3 comentarios a Veredicto: asistid a la escuela

  1. Pingback: Bitacoras.com

  2. Carlos says:

    Puestos a hablar de precisión ortográfica, el plural de esquí es esquíes, como de marroquí, marroquíes, por más que esto se olvide. Saludos

  3. Jorge says:

    Siento discrepar contigo, pero si vas a la RAE encontrarás que la propia academia utiliza “esquís” como plural de “esquí”, y no “esquíes”.

    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=esqu%C3%AD

    Saludos.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

*

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>